Primeiro, vejamos exemplos de is going to em uma frase:
- I'm going to call your parents.
Eu vou chamar seus pais.
Você pode perceber que isso é bem parecido com o verbo auxiliar will, que também torna frases no futuro.
- I will call your parents.
Eu vou chamar seus pais.
Diferença entre Will e Going To
A diferença é que o will é um verbo auxiliar (uma palavra só) enquanto is going to é um verbo semi-auxiliar (ele precisa do is atrás e do to na frente). Em aulas futuras aprenderemos mais sobre verbos auxiliares e verbos semi-auxiliares. Nessa aula veremos o is going to só pelo fato dele usar o particípio going.Mas qual a diferença de significado entre will e is going to? Na verdade a diferença é pouca. Em muitos casos pode se usar tanto um quanto o outro. O que acontece é que o will indica que algo irá acontecer no futuro e somente no futuro, enquanto o going to indica está indo acontecer no futuro.
Isso é, quando dizemos I will call your parents estamos falando de algo como se isso literalmente fosse acontecer. "Eu vou chamar seus pais." Isso é um fato. É predeterminado. Haja o que houver, mesmo se um meteoro cair, eu vou chamar seus pais.
Agora quando dizemos I'm going to call your parents estamos dizendo que "eu estou indo chamar seus pais." Agora. Nesse momento. Progressivamente em direção ao futuro. Passo a passo eu me aproximo ao telefone, pego o número de seus pais, e ligo para eles. Eu estou indo chamar eles. Vai acontecer, já que minha intenção é de que aconteça.
Outros exemplos:
- We are going to marry tomorrow.
Nós vamos casar amanhã. (essa é nossa intenção)
- I don't love you! I won't marry you!
Eu não amo você! Eu não vou casar com você! (intriga, drama, emoção) - We will marry tomorrow!
Nós vamos casar amanhã! (ultimátum)
Was Going To
Talvez outra grande diferença é que o is going to pode ser usado no passado também, was going to. Mas aí teríamos o futuro do passado?! Sim. Teríamos o futuro do passado. Isso existe!- I was going to call your parents.
Eu estava indo chamar seus pais.
Acima temos um exemplo do was going to em uma frase. Basicamente, quando dizemos is going to estamos falando da intenção no momento presente de fazer algo no futuro. Já quando dizemos was going to falamos sobre a intenção no momento passado de fazer algo no futuro do passado.
- I was going to call the police, but before I did Batman had already solved the problem.
Eu estava indo chamar a polícia, mas antes de o fazê-lo Batman já tinha resolvido o problema. - I was going to eat that piece of cake, but then you stole it from me. How could you?!
Eu estava indo comer aquele pedaço de bolo, mas aí você roubou ele de mim. Como você pôde? - They were going to escape in the airplane, thankfully neither knew how to pilot.
Eles estavam indo escapar no avião, ainda bem que nenhum dos dois sabia como pilotar.
A estrutura going to também pode ser usada com o dummy it, o que não demonstra a "intenção" de alguém, mas sim o que se assume que deveria acontecer.
- There will be fireworks, it's going to be great.
Vai ter fogos de artificio, vai ser de mais. - It was going to be great, but there weren't fireworks.
Ia ser de mais, mas não teve fogos de artifício.
Verbo To Go
Quando o to be going to é usado sem um verbo depois dele, ele não é o verbo semi-auxiliar, e sim uma forma do verbo to go que quer dizer "ir." Como essa forma seria o presente contínuo, como to be doing, o significado de to be going seria de "estar indo."- I'm going to Africa.
Eu estou indo para Africa. - Yes, I'm in the car. I'm going there at this very moment.
Sim, eu estou no carro. Eu estou indo lá nesse exato momento.
Aulas de Inglês
Próxima: Is Done - Voz Passiva
Anterior: Is Doing - Presente Contínuo
Categoria: Particípios de Verbos
Nenhum comentário: