Acontece que no mundo atual da Internet, muito conhecimento é obtido através da internet e
- How do I learn English?
Como eu aprendo Inglês?
No Português, não pesquisaríamos isso. Afinal, se você não aprende Inglês ainda, não existe "como você aprende Inglês" por que você não aprende Inglês ainda! O que escreveríamos, na verdade, seria:
- How to learn English
Como aprender Inglês
Na frase acima temos o how to. Estamos perguntando algo de maneira normal. Esse é o que estaria escrito no título de um livro, de um tutorial, de um artigo, dum post num fórum, etc. Outros exemplos:
- How to draw.
Como desenhar. - How to write a book.
Como escrever um livro. - How to train your dragon.
Como treinar seu dragão. - How to publish a book.
Como publicar um livro. - How to use Photoshop to fix your ugly face.
Como usar Photoshop para concertar sua cara feia. - How to build a raft so you can escape a deserted island.
Como construir uma canoa para poder escapar uma ilha deserta. - How to fix your PC, remove the viruses, download more RAM, and increase your internet speed by 10 times!
Como concertar seu PC, remover os vírus, baixar mais RAM, e aumentar a velocidade da net por 10 vezes!
Como podemos ver, o how to vem sempre atrás de um verbo. Na verdade, não temos how to + verbo, e sim how + to verbo já que os verbos estão em sua forma infinitiva, como to do, por exemplo.
Entretanto, também podemos usar o how to sem um verbo após ele. Vejamos exemplos:
- I don't know how.
Eu não sei como. - I don't know how to.
Eu não sei como fazer. - I don't know how to do. (não se diz isso)
- I don't know how to do it.
Eu não sei como fazer isso.
Acima temos quatro formas diferentes de se dizer a mesma coisa. Com exceção de uma, que não é usada nunca, todas as outras são usadas são encontradas normalmente no Inglês e praticamente não há diferença entre elas. Do mesmo jeito que não sabe "como" ou "como fazer" ou "como fazer isso" dão na mesma no Português.
Aulas de Inglês
Categoria; Como Fazer Perguntas
Nenhum comentário: